
Seán Ó Neachtain (1640/50-1728)
One of the most illustrious sons of Drum was a man born in Clonellan (Cluain Oileáin) in 1640/50, the poet Seán Ó Neachtain, one of the major literary figures of his day. As a young man he migrated to Leinster where he worked as a "spailpín" (i.e. an itinerant labourere). While there he married the daughter of his employer, a girl named Winifred Nangle, but it is not known whether or not he returned to Roscommon at this time. On the death of his wife he married a woman named Una Ne Bhrian by whom he had three children, Tadhg, Lucas and Anna. He settled eventually in Meath where he was employed as a schoolmaster. Edward O'Reilly in his catalogue of Irish authors tells us that Seán Ó Neachtain was living in Meath in 1715 and that he was an aged man at this time. The evidence that Ó Neachtain was a Roscommon man comes from two sources; the evidence of his son Tadhg and that of Brian O'Fearrgall, another Roscommon author. Seán Ó Neachtain wrote exclusively in prose in addition to poetry and was by all accounts an extremely learned man with a deep knowledge of nature that is amply illustrated in his poetry. Douglas Hyde, a fellow poet and Roscommon man has this to say of his poetry:
"One of the earliest writers of Jacobite poetry, and perhaps the most voluminous man letters of his time amongst the native Irish was Seán Ó Neachtain"...
Douglas Hyde described Ó Neachtain's elegy on Mary D'Este widow of James II as one of the "most musical pieces I have ever seen, even in Irish". An example is given below:
Slow cause of my fearNo pause to my tear
The brighest and whitest
Low lies on her bier
Fair islets of green
Rare sight to be seen
Both highlands and islands
There sigh for the queen.
Sources: Mil na hEigse, Risteard O'Foghludha (1945); Roscommon Authors, Helen Maher (1978).
The above article was written by Mícheál Macken for 'Drum - Past and Present', a booklet presented by Annette Durney in aid of Drum Community Centre in 1985. The following poem and translation was also published in the same booklet.

